nightbomber_y2 (nightbomber_y2) wrote,
nightbomber_y2
nightbomber_y2

Код Украина. Часть 3. Гл.3. Начало и конец 1660-х гг

[Содержание]Содержание (по мере публикации новых частей, будут появляться новые ссылки):

Часть I. Как появились украины и что означалиЧасть II. О МалороссииЧасть III. Имя «Украина». Продолжение истории


3.3 Начало и конец 1660-х гг.

18 октября 1663 года Гетман Иван Брюховецкий обратился с манифестом [16] ко «всему Православному Христианскому Малороссийскому народу…по городам и селам на той стороне Днепра живущим, единоверным», убеждая их осознать, что власть над ними имеют иноверцы и «сводники», следуя которым народ получит вред несравнимо больший чем тот, который нанес Выговский с поляками и татарами народу на Украине, и потому призывал их уйти к «Православному единоверному монарху» и соединиться:

«В явной слепоте и обмане пребываете, когда Русское имя на себе от предков своих, нося не к тому монарху…прибегаете, но отступив от Единоверного Православного Монарха Дедичного Российского, Русью будучи, уклоняетесь к иноверной защите несогласных ни с верой, ни с именем.

…только некоторые сводники меж вами будучие…вам всем и всему народу Российскому такую пагубу наносят,…какую Выговский с Татарами и Ляхами на Украине не догубили. Не дадим поганцам и иноверцам земли Российские, Матери нашей, разорить и иноземцам в отечестве нашем над собой властвовать».

Здесь «Украина», разорение которой бывшим гетманом Выговским привел в пример И Брюховецкий, еще и не географическое название края и не имя родины. В качестве отчизны для всего «Малороссийского народа» выступают «земли Российские, Матери нашей». Однако, как имя местного топонима, части «земель Российских» это название уже вполне осознаваемо.

Но прошло пять лет, в 1667 году между Московским государством и Польшей был заключен мирный договор (Андрусовский), определена граница, разделившая Малороссийские земли –  Малороссийские земли западнее Днепра отходили к Польше. По договору на козачество правобережья Польша возложила обязанности охраны её южных границ от набегов татар, а козачество на левобережье обязывалось Россией нести сторожевую службу по охране южных границ Малороссии от тех же татар. В Малороссии Переяславские статьи козачеством понимались по своему - наличие прав и отсутствие обязанностей. Все тот же Гетман И. Брюховецкий теперь изменил присяге на верность, данную им Царю и, уничтожив московские отряды в нескольких «Украинских» городах, поднял восстание (или бунт, кому как нравится). Причины этого достаточно полно освещены в материале «Харьков. Когда заговорят русские пушки» - http://naspravdi.info/istoriya/harkov-kogda-zagovoryat-russkie-pushki Интерес вызывает то, что козаки Брюховецкого в разделении Малороссии Хмельницкого виновной стороной и естественно врагом считали исключительно Московское государство, но никак не Польшу. Также любопытно то, как обновился терминологический ряд в гетманских документах. 10 февраля 1668 года Иван Брюховецкий обращается с письмом [17] к Атаману и жителям Новограда с пожеланием восстановить дружбу и с объяснением причин войны с Московской стороной:

«Когда послы Московские с Польскими Комиссарами мир между собой уговорясь постановили и присягой подтвердили что с обеих сторон, то есть с Московской и Польской, Украйну, отчизну нашу милую разделить, опустошить и …на ней жителей сгубить, …мы похотели с войском Запорожским от погибели уходя со своей братией давнюю любовь обновить и в братолюбивый союз вновь прийти, чем с Москвой, внутренними, истинно злобою полными, врагами нашими находиться».

«Так же Отчизне своей, Украйне, целости желали и ..попечение о ней имели собравшись вместе с нами…взяв Бога на помощь, своим неприятелям домовым, то есть Москалям…учинили радетельный промысел».

Обратим внимание на следующие особенности.

Во-первых, Новоград (ныне Новоград - Волынский) расположен в Полесье, севернее Житомира, на западном берегу реки Случь и, как писалось выше, в 1651 году для Богдана Хмельницкого это была еще не «украина», но Польша. Поэтому Украина от Брюховецкого для «бывших русских» несет в себе понятный им польский смысл названия земель проживания козачества. По словам Ю. Бартошевича, именно в это время, в эпоху Яна Собеского, у поляков имя «Украина» все более основательно входит в оборот.

Рисунок 9. Ян III Собеский (1629-1696). Портрет работы Марчелло Баччарелли.

Во-вторых, сменился лексикон и исчезли «Русь», «Малороссия», «имя Русское», «Малороссияне», а появились польское «Москали» и «Московщизна», а также, ставшие позднее стереотипами выражения «Москва, истинно злобою полная, враг наш» или «Украйну, отчизну нашу милую разделить, … жителей погубив обратить нас к погибели». Эти выражения достаточно полно характеризуют смысловое наполнение имени Украина, будь оно польским по званию, или антирусским по должности, и этим отличают его от ментальности общерусского названия «украина» и производных от него имен.

Любопытно то, что в конце XVII в. имя Украина (а говорим о все еще только Днепровской, но не о других  существовавших «Украинах», которые стараниями украинофилов в XIX ст. были инкорпорированны в Польскую Украину) не связано с борьбой козаков с крепостничеством ни с Малороссийским, ни с Польским крепостным правом (нас учили в школе, что с Российским). Также это имя не связано ни с противодействием латинству борьбой за «имя Русское», ни с войной с Россией, а исключительно с уничтожением всего того, что связано с «Московщиной», включая своих соплеменников, не разделяющих украинских взглядов. На это в 1840 году обратил внимание замечательный харьковский писатель Г. Ф. Квитка – Основьяненко в своей работе «О Слободских полках» (о наблюдениях писателя по этому поводу смотреть тут http://nightbomber-y2.livejournal.com/95759.html).

………………………………………..

В XVII-XVIII вв. поляки в Речи Посполитой поставили правобережное козачество себе на службу путем жестких правил: «кормления» в счет услуг за определенную плату и умиротворение населения руками все увеличивавшегося числа свидомых - «бывших русских». Козачество в автономной Малороссии в составе России кормило себя само,  неся при этом исправно свою пограничную украинную службу. Получается, что склонить Левобережье к борьбе с Москвой можно было лишь путем смены малороссийского сознание на польский лад, т.е. на украинское.

Поэтому борьба с Московской «Русью», которую украинство назначило виновницей всех своих бед, и является основной целью борьбы за «незалежнисть». С точки зрения «нормальности» — это смешно, но с точки зрения «свертывания» русского мира — это оправдано.

«Не братья» заявили о себе, взяв в руки флаг с надписью «Украина».

Заключение.

Все три части исследования «Код Украины»  изначально были нацелены на приведение в систему документальных сведений, в которых упоминалось название «украина».

Именно система позволяет значительно облегчить понимание того, как это обыкновенное название,  благодаря целевой антирусской, антиправославной борьбы Запада и, в первую очередь, католической  Польши привело к рождению имени «Украина».

Европейцам было понятно с самого начала, что при сохранении исторического имени эту территорию будет невозможно использовать в качестве тарана против России. Само слово «украина» своей универсальностью, своим смысловым разнообразием лучше всего подходило для замещения имени «Малороссия». Представляется маловероятным, что русофобы смогли бы достигнуть каких-либо результатов, если бы изначально сделали ставку, на имя лишенное подобной универсальности, например, «Галичина».

Растянувшийся на несколько веков процесс смены имени Малороссия на имя Украина в конечном итоге привел к возникновению «этнического» украинца, что является, может быть, самой большой фальсификацией во всей истории человечества. Многим еще только предстоит осознать это. Надеемся, что «Код Украина», поможет людям правильно разобраться в столь сложном  вопросе.


[i] Т. е. разбойники.

[ii] Т. е. вырезали.

[iii] Т. е. православную веру

[iv] т. е. родовитым, знатным, дворянам

[v] т. е. козацкому сословию.

[vi] т. е. не считающимися с привилегиями, правами и т. д.

[vii] т. е. Валахии, нынешней Молдавии.

[viii] т. е. помимо воли, насилием.

[ix] Т. е решились.

[x] Т. е. вопреки распоряжениям, вопреки закону.

[xi] Т. е. завещанной предками.                                          

[xii] т. е открытая, не скрываемая, всенародная. Сегодня её назвали бы публичной.

[xiii] т. е турецкий.

[xiv] Встречающееся в оглавлении второго выпуска имя «Украина» не должно вводить в заблуждение. Деление рукописи на главы было введено переводчиком «Путешествия» на английский язык лордом Бельфуром в выпусках 1829-1836 гг. Автор перевода «Путешествия» на русский язык араб Г. Муркос так говорит о такой практике в предисловии к «Путешествия»: «Хотя арабский подлинник не имеет делений находящихся в переводе Бельфура, тем не менее мы приняли их ради удобства».

Список литературы к части III.

[1] Воссоединение Украины с Россией. Документы и материалы в трех томах. – М. 1953.Т. II. с. 42.

[2] Там же с. 26.

[3] Акты Московского государства. – СПб. 1894. Т. II. с. 216.

[4] там же с. 319.

[5] там же с. 221.

[6] Акты, относящиеся к истории Западной России. - СБб. 1853. Т. 5. с. 78-83.

[7] Там же с. 86.

[8] Полное собрание законов Российской Империи (1649 - 1675 гг.). – СПб. 1830. Т. I. с. 315-321.

[9]. Коялович М. О. Документы объясняющие историю Западно-Русского Края и его отношения к России и к Польше. - СПб. 1865. с.334-338.

[10] Гийом Левассер де Боплан. Описание Украины. – М, 2004. с. 154.

[11] Бантыш – Каменский Д. Н. Источники Малороссийской Истории. – СПб. 1858. Ч. I. с. 114.

[12] Павел Алеппский (архидиакон). Путешествие антиохийскаго патриарха Макария в Россию в половине XVII века. Описанное его сыном архидиаконом Павлом Алеппским (По рукописи Московского Главного Архива Министерства Иностранных Дел) / Пер. с араб. Г. Муркосом: В 2 вып. — Вып. 2. От Днестра до Москвы. — М. 1897.— 202 с.

[13] Там же с. 6.

[14] Там же с. 32.

[15] Gawroński F. Próba pojednania z Rusią : poselstwo Bieniewskiego od śmierci B. Chmielnickiego do umowy chadziackiej. - W. 1907.

[16] Бантыш – Каменский Д. Н. Источники Малороссийской Истории. – СПб. 1858. Ч. I. с. 126-128.

[17] Там же с. 184.

Tags: История, Польша, Украина
Subscribe
  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

  • 0 comments